Termau newydd
Dwi wrthi'n cyfieithu darn o feddalwedd côd agored yn y gwaith, a dwi'n meddwl mod i wedi bathu term newydd.
Tra'n ystyried 'Spam Protection' meddyliais am y term yma:
Be 'da chi'n feddwl? Oes 'na rhywun 'di clywad o o'r blaen? Dwi wedi gwglio a daeth dim i fyny.
Os na: Sbamddiffyn©Mei Gwilym 2006.
Gol: 19:05 - Sbamddifyn. Diolch Nwdls!
Tra'n ystyried 'Spam Protection' meddyliais am y term yma:
Sbamddiffyn
Be 'da chi'n feddwl? Oes 'na rhywun 'di clywad o o'r blaen? Dwi wedi gwglio a daeth dim i fyny.
Os na: Sbamddiffyn©Mei Gwilym 2006.
Gol: 19:05 - Sbamddifyn. Diolch Nwdls!
Wyt ti'n mwynhau'r miri yma? Yna tanysgrifa i'r Daily Meil
4 Sylw:
Nwdls, 3:11 pm
Edrych felly. Da 'di bathu geiriau. Gai awgrymu un peth?
Sbamddiffyn?
Yn ôl y geiriadur termau Sbam yw'r gair Cymraeg. Roeddwn i'n meddwl fod yna air arall hefyd, ond yn amlwg mae sbam wedice lei dderbyn erbyn hyn.
Rhys Wynne, 4:10 pm
Swnio dipyn gwell na Diogleu Sbam
Mei, 7:08 pm
Gwd point.
Sbamddiffyn it is.
Nwdls, 9:47 pm
Newydd gofio be di'r gair arall: "sgrwtsh" ma nhw'n ddefnyddio ar feddalwedd Thunderbird Cymraeg.
Ond edrych fel taw sbam ennillodd y frwydr. Debyg fod spam wedi ei blannu'n rhy ddwfn yn yr ymwybyddiaeth gyun fel gair erbyn hyn.
Clicia i ychwanegu sylw.
I'r dudalen flaen.